Фонетика. Орфоепія. Теоретичний матеріал .
7. Стилістичні засоби фонетики. Милозвучність української мови. Звукопис.
Опрацювати підручник - параграф 19

Милозвучність (або евфонічність) — якість усного мовлення, яка проявляється в його плавності, мелодійності, інтонаційній виразності, у відсутності звукосполучень, які були б неприємні для слуху.
У фонетичному арсеналі кожної мови є свої засоби евфонічності. В українській мові це спрощення в групах приголосних (честь — чесний, бризкати — бризнути), наявність слів із приставним приголосним і без нього, що дає можливість вибору (вогонь — огонь, вуста — уста), варіантів префіксів під- ------піді-, з- ----з- ----із-, від---------------------------------------------------------- віді од--оді- варіантів дієслівних суфіксів -ти і -ть, -ся і -сь (вчитися — вчитись).
Художня мова використовує фонетичні засоби усного мовлення і прагне видобути додатковий експресивний ефект навіть із тих евфонічних засобів, які надає їй норма:
1) рівнозначні за смислом варіанти слів (вольний — вільний, одна — єдина);
2) паралельні форми часток (би—б, же—ж);
3) з в у к о п и с — передані фонетичними засобами мови звуки природи чи навколишньої дійсності: Ш-ш-ш,— зашепотів очерет; Золоті вулкани лип (І. Драч);
4) уживання певних звуків із художньою метою (наприклад, плавних [л], [м], [н] для створення враження м’якості, ніжності: Неначе ляля в льолі білій...— Т. Шевченко);
5) ритм — рівномірне чергування співмірних елементів;
6) пауза — засіб емоційності тексту, розкриття психологічного стану мовця;
7) повтор однієї приголосної фонеми — алітерація (Гуртуються вітри в степу...— В. Земляк);
8) повтор голосних фонем — асонанс (Ідіть із ночі в сяйво дня...— Олександр Олесь).
Пишучи власний твір, будуйте речення так, щоб на межі слів не виникали немилозвучні збіги звуків на зразок: «ці цікаві книги». Не допускайте римування у прозі: «любов людини до Батьківщини». Уникайте набридливого повтору, нагнітання близьких за вимовою звуків та звукосполучень у словах: «Самовідданість, скромність, людяність і принциповість героя підкреслюється у багатьох місцях роману» (враження сичання). Уникайте метатези — перестановки звуків або складів у межах слова: «Азейбарджан» — замість Азербайджан, «раболаторія» —замість лабораторія.
(3 посібника).